T/TASD 1-2022 公共政策常用语英文译法
T/TASD 1-2022
团体标准
中文(简体)
现行
页数:0页
|
格式:PDF
基本信息
标准号
T/TASD 1-2022
标准类型
团体标准
标准状态
现行
发布日期
2022-11-24
实施日期
2022-11-24
发布单位/组织
-
归口单位
山东省翻译协会
适用范围
主要技术内容:公共政策是政府依据特定时期的目标,在对社会公共利益进行选择、综合、分配和落实的过程中所制定的行为准则。近年来,山东深入落实习近平总书记对山东工作的重要指示及批示精神,在经济发展、社会民生、政务生态等各公共领域提出一系列新战略、新政策、新措施。为全面、准确介绍山东最新公共政策,加强山东在新时代的国际传播能力,帮助解决重要公共政策外译中时有发生的翻译不统一、错译误译、不符合外语表达习惯及国际惯例等突出问题,特制定本公共政策常用语英文译法。本译法基于山东省十强产业进行分类,聚焦新一代信息技术、高端装备、新能源、新材料、现代海洋、医养健康、高端化工、现代高效农业、文化创意、精品旅游、现代金融和现代轻工纺织等十二个产业;参照2022年山东省《政府工作报告》《山东省人民政府办公厅关于印发“十大创新”“十强产业”“十大扩需求”2022年行动计划的通知》进行重点词条抽取及划分,由山东省翻译协会、山东省外事翻译中心、山东智慧译百信息技术有限公司及山东高校专家组成翻译小组,用中英双语展示山东公共政策常用语。希望通过本译法的编制实施,实现公共政策常用术语在行业范围内的统一,明确术语所指概念及特征,为今后规范体系构建和细化标准的制订和修订奠定基础,展现公共政策常用语的规范性和时代性特色,打造山东特色名片,对山东省经济和社会发展具有重要意义。此次公共政策常用语英文译法旨在为山东省公共政策翻译工作提供建设性解决方案,但囿于专家组水平有限,难免挂一漏万,词条整理及翻译工作中可能存在诸多不足,期待社会各界专家人士批评指正,携手推动此项工作定期更新、与时俱进、不断完善,为树立我省良好的国际形象、打造对外开放新高地做出应有的贡献!
发布历史
-
2022年11月
文前页预览
当前资源暂不支持预览
研制信息
- 起草单位:
- 山东省外事翻译中心、山东大学外国语学院、山东智慧译百信息技术有限公司
- 起草人:
- 王继辉、郑春光、张燕衡、王君卓、葛玉梅、季相娣
- 出版信息:
- 页数:- | 字数:- | 开本: -
内容描述
暂无内容
定制服务
推荐标准
- T/SXZX 016-2025 温室气体 产品碳足迹量化方法与要求 铁型覆砂球墨铸铁曲轴铸件 2025-12-16
- T/LCH 074-2025 工业园区园林绿化地下水监测技术规范 2025-12-12
- T/SHJNXH 0025-2025 工业企业环境、社会及治理(ESG)表现评价指南 2025-12-15
- T/LCH 075-2025 市政园林绿化工程扬尘监测技术规范 2025-12-12
- T/CPPC 1114-2025 优质水源生态环境保护与绿色发展管理规范 2025-12-16
- T/SXZX 015-2025 温室气体 产品碳足迹量化方法与要求 离心铸造球墨铸铁管 2025-12-16
- T/NAHIEM 161-2025 家用和类似用途净饮机可靠性试验方法 2025-12-12
- T/HXCY 135-2025 光伏电站对草原土壤影响评价技术规程 2025-12-12
- T/ACCEM 707-2025 海绵城市雨水回用水质量标准 2025-12-16
- T/CPPC 1113-2025 工业企业减污降碳协同增效评价技术规范 2025-12-16