T/CADHOH 0003-2023 手语传译职业技能评价规范

T/CADHOH 0003-2023 Specifications for assessing sign language interpreters

团体标准 中文简体 现行 页数:16页 | 格式:PDF

基本信息

标准号
T/CADHOH 0003-2023
标准类型
团体标准
标准状态
现行
中国标准分类号(CCS)
-
国际标准分类号(ICS)
发布日期
2023-05-05
实施日期
2023-05-05
发布单位/组织
中国聋人协会
归口单位
中国聋人协会
适用范围
本文件规定了手语传译职业技能的基本要求、技能等级划分、技能要求、申报条件、评价条件。
本文件适用于中国手语和汉语之间的手语传译技能评价。

发布历史

研制信息

起草单位:
中国聋人协会手语翻译委员会、中国聋人协会手语研究和推广委员会、厦门大学、河南财经政法大学、郑州工程技术学院、浙江省残疾人综合服务中心、北京启喑实验学校、苏州市盲聋学校、华夏出版社、浙江特殊教育职业学院
起草人:
杨洋、邱丽君、肖晓燕、仰国维、徐聪、陈华铭、周晓宁、沈刚、胡晓云、王晨华、方红、董慧芳、刘可研、刘娲、高昕
出版信息:
页数:16页 | 字数:19 千字 | 开本: 大16开

内容描述

ICS03.080.01

CCSQ8529

CADHOH

中国聋人协会团体标准

T/CADHOH0003—2023

手语传译职业技能评价规范

SpecificationsforassessingChinesesignlanguageinterpreters

2023-05-05发布2023-05-05实施

中国聋人协会  发布

目次

目次..................................................................I

前言......................................................................III

1范围............................................................................1

2规范性引用文件..................................................................1

3术语和定义......................................................................1

3.1............................................................................1

3.2............................................................................1

3.3............................................................................1

3.4............................................................................1

3.5............................................................................1

3.6............................................................................2

3.7............................................................................2

3.8............................................................................2

3.9............................................................................2

3.10...........................................................................2

3.11...........................................................................2

4基本要求........................................................................2

4.1普遍受教育程度..............................................................2

4.2职业道德....................................................................2

4.3相关知识....................................................................2

4.3.1语言知识................................................................3

4.3.2言外知识................................................................3

5技能等级划分....................................................................3

6技能要求........................................................................3

6.1初级手语译员................................................................3

6.2中级手语译员................................................................3

6.3高级手语译员................................................................4

6.4资深手语译员................................................................4

7申报条件........................................................................4

7.1初级手语译员(职业资格四级)................................................4

7.2中级手语译员(职业资格三级)................................................4

7.3高级手语译员(职业资格二级)................................................5

7.4资深手语译员(职业资格一级)................................................5

8评价条件........................................................................5

8.1评价方式....................................................................5

8.2评价人员....................................................................5

I

8.3评价场所设备................................................................5

8.4评价权重表及评分标准........................................................5

8.4.1权重表..................................................................5

8.4.2评分标准................................................................6

附录A(规范性)手语译员职业技能等级标准表..............................7

附录B(规范性)技能考场设施布置图......................................8

参考文献....................................................................9

II

前言

本文件按照GB/T1.1—2020《标准化工作导则第1部分:标准化文件的结构和起草规则》、

《手语翻译服务规范第1部分:传译服务》的规定起草。

本文件由中国聋人协会提出并归口。

本文件起草单位:中国聋人协会手语翻译委员会、中国聋人协会手语研究和推广委员会、厦

门大学、河南财经政法大学、郑州工程技术学院、浙江省残疾人综合服务中心、北京启喑实验学

校、苏州市盲聋学校、华夏出版社、浙江特殊教育职业学院。

本文件主要起草人:杨洋、邱丽君、肖晓燕、仰国维、徐聪、陈华铭、周晓宁、沈刚、胡晓

云、王晨华、方红、董慧芳、刘可研、刘娲、高昕。

III

T/CADHOH0003—2023

定制服务

    推荐标准

    相似标准推荐

    更多>