• DB43/T 1589.27-2025 湘西民族菜 第27部分:酸汤黄雀肉 现行
    译:DB43/T 1589.27-2025
    【国际标准分类号(ICS)】 :67.120肉、肉制品和其他动物类食品 【中国标准分类号(CCS)】 :X18禽、蛋加工与制品
    发布单位或类别:(CN-DB43)湖南省地方标准 | 发布时间: 2025-08-15 | 实施时间: 2025-11-15
  • DB43/T 1589.26-2025 湘西民族菜 第26部分:凤凰血粑鸭 现行
    译:DB43/T 1589.26-2025 Xiangxi Ethnic Cuisine Part 26: Fenghuang Blood Cake Duck
    【国际标准分类号(ICS)】 :67.120肉、肉制品和其他动物类食品 【中国标准分类号(CCS)】 :X18禽、蛋加工与制品
    发布单位或类别:(CN-DB43)湖南省地方标准 | 发布时间: 2025-05-26 | 实施时间: 2025-08-26
  • DB4331/T 9-2024 凤凰血粑鸭加工技术规程 现行
    译:DB4331/T 9-2024
    【国际标准分类号(ICS)】 :67.120.10肉和肉制品 【中国标准分类号(CCS)】 :X18禽、蛋加工与制品
    发布单位或类别:(CN-DB43)湖南省地方标准 | 发布时间: 2024-11-06 | 实施时间: 2025-01-06
  • DB43/T 809.14-2013 一桌筵宴湘菜 第14部分:酱汁肘子 现行
    译:DB43/T 809.14-2013 A banquet table featuring Hunanese cuisine Part 14: Sauce-based Braised Pork Elbow
    【国际标准分类号(ICS)】 :67.120.20家禽和蛋 【中国标准分类号(CCS)】 :X18禽、蛋加工与制品
    发布单位或类别:(CN-DB43)湖南省地方标准 | 发布时间: 2013-10-08 | 实施时间: 2014-01-01
  • DB43/T 809.11-2013 一桌筵宴湘菜 第11部分:麻仁香酥鸭(带饼) 现行
    译:DB43/T 809.11-2013 A banquet table featuring Hunan cuisine Part 11: Sesame-crusted Crispy Duck with Biscuits
    【国际标准分类号(ICS)】 :67.120.20家禽和蛋 【中国标准分类号(CCS)】 :X18禽、蛋加工与制品
    发布单位或类别:(CN-DB43)湖南省地方标准 | 发布时间: 2013-10-08 | 实施时间: 2014-01-01
  • DB43/T 809.19-2013 一桌筵宴湘菜 第19部分:腊八蒸腊肉 现行
    译:DB43/T 809.19-2013 A banquet table featuring Hunan cuisine Part 19: Steaming preserved pork on the 18th day of the lunar month, also known as La Ba Jie Rou
    【国际标准分类号(ICS)】 :67.120.20家禽和蛋 【中国标准分类号(CCS)】 :X18禽、蛋加工与制品
    发布单位或类别:(CN-DB43)湖南省地方标准 | 发布时间: 2013-10-08 | 实施时间: 2014-01-01
  • DB43/T 810.3-2013 家常湘菜 第3部分:芹菜炒肚丝 现行
    译:DB43/T 810.3-2013 Home-style Hunanese cuisine, Part 3: Sautéed celery with pork shreds
    【国际标准分类号(ICS)】 :67.120.20家禽和蛋 【中国标准分类号(CCS)】 :X18禽、蛋加工与制品
    发布单位或类别:(CN-DB43)湖南省地方标准 | 发布时间: 2013-10-08 | 实施时间: 2014-01-01
  • DB43/T 809.12-2013 一桌筵宴湘菜 第12部分:发丝牛百页 现行
    译:DB43/T 809.12-2013
    【国际标准分类号(ICS)】 :67.120.01动物制品综合 【中国标准分类号(CCS)】 :X18禽、蛋加工与制品
    发布单位或类别:(CN-DB43)湖南省地方标准 | 发布时间: 2013-10-08 | 实施时间: 2014-01-01
  • DB43/T 809.1-2013 一桌筵宴湘菜 第1部分:姜醋白鸡 现行
    译:DB43/T 809.1-2013 A banquet table of Hunan cuisine Part 1: Ginger Vinegar Chicken
    【国际标准分类号(ICS)】 :67.120.20家禽和蛋 【中国标准分类号(CCS)】 :X18禽、蛋加工与制品
    发布单位或类别:(CN-DB43)湖南省地方标准 | 发布时间: 2013-10-08 | 实施时间: 2014-01-01
  • DB43/T 809.17-2013 一桌筵宴湘菜 第17部分:清汤滑鸡球 现行
    译:DB43/T 809.17-2013 A banquet table featuring Hunan cuisine, Part 17: Clear soup and smooth chicken balls
    【国际标准分类号(ICS)】 :67.120.20家禽和蛋 【中国标准分类号(CCS)】 :X18禽、蛋加工与制品
    发布单位或类别:(CN-DB43)湖南省地方标准 | 发布时间: 2013-10-08 | 实施时间: 2014-01-01
  • DB43/T 810.2-2013 家常湘菜 第2部分:清蒸整鸡 现行
    译:DB43/T 810.2-2013 Home-style Hunanese cuisine, Part 2: Steamed whole chicken
    【国际标准分类号(ICS)】 :67.120.20家禽和蛋 【中国标准分类号(CCS)】 :X18禽、蛋加工与制品
    发布单位或类别:(CN-DB43)湖南省地方标准 | 发布时间: 2013-10-08 | 实施时间: 2014-01-01
  • DB43/T 810.11-2013 家常湘菜 第11部分:白辣椒炒鸡杂 现行
    译:DB43/T 810.11-2013 Home-style Hunanese cuisine, Part 11: Chicken gizzards stir-fried with white pepper
    【国际标准分类号(ICS)】 :67.120.20家禽和蛋 【中国标准分类号(CCS)】 :X18禽、蛋加工与制品
    发布单位或类别:(CN-DB43)湖南省地方标准 | 发布时间: 2013-10-08 | 实施时间: 2014-01-01