DB3301/T 0170-2018 道路交通指示标识英文译写规范
DB3301/T 0170-2018 Road traffic instruction sign English translation specification (DB3301/T 0170-2018)
基本信息
发布历史
-
2018年06月
研制信息
- 起草单位:
- 市城管委、市外办、市教育局(市语言文字工作委员会)、市交警局、市民政局(市地名办)、市建委、市旅委、市交通运输局、市园文局
- 起草人:
- 王之江、孙力平、王强、陈怡、潘春雷、解连珊、吴伟强、王立平、韩明清、王倩倩、印加荣、张建文、程林结
- 出版信息:
- 页数:26页 | 字数:- | 开本: -
内容描述
ICS93.080.30
R80
DB3301
浙江省杭州市地方标准
DB3301/T0170—2018
道路交通指示标识英文译写规范
2018-06-20发布2018-07-20实施
杭州市质量技术监督局发布
DB3301/T0170—2018
前 言
本标准按照GB/T1.1-2009给出的规则起草。
本标准由杭州市城管委提出并归口。
本标准主要起草单位:市城管委、市外办、市教育局(市语言文字工作委员会)、市交警局、市民
政局(市地名办)、市建委、市旅委、市交通运输局、市园文局。
本标准主要起草人:王之江、孙力平、王强、陈怡、潘春雷、解连珊、吴伟强、王立平、韩明清、
王倩倩、印加荣、张建文、程林结。
1
DB3301/T0170—2018
道路交通指示标识英文译写规范
1范围
本标准规定了杭州市道路交通指示标识英文译写的术语和定义、译写原则、译写方法和字符要求。
本标准适用于杭州市(内)道路交通指示标识的英文译写。
2规范性引用文件
下列文件对于本文件的应用是必不可少的。凡是注日期的引用文件,仅所注日期的版本适用于本文
件。凡是不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于本文件。
GB5768.2道路交通标志和标线第2部分:道路交通标志
GB/T16159汉语拼音正词法基本规则
3术语和定义
下列术语和定义适用于本文件。
3.1
专名
场所和机构名称中用于与同类别、同属性的其他场所或机构相区别,具有唯一特征的部分。
3.2
通名
场所和机构名称中标示场所或机构的类别和属性,不具有唯一特征的部分。
4译写原则
4.1合法性
4.1.1道路交通指示标识英文译写应符合语言文字法律法规的规定,首先使用国家通用语言文字。
4.1.2汉语拼音拼写应符合《汉语拼音方案》及GB/T16159的规定。
4.2规范性
英文译写应符合英文规范和使用习惯,避免使用生僻的词语和表达方法。
4.3准确性
英文译写应当根据使用环境,选用符合中文内涵的英文词语。
4.4文明性
英文译写应用语文明,不得出现有损我国和他国形象或有伤民族感情的词语,也不得使用带有歧视
色彩或损害社会公共利益的译写。
2
DB3301/T0170—2018
5译写方法和要求
5.1总则
道路交通指示标识应区分专名和通名,分别使用汉语拼音和英文进行拼写或翻译。如:解放(专名)
路(通名)。
5.2专名
5.2.1专名译写一般采用音译,同汉语拼音拼写。一般不标声调符号。
5.2.2专名是单音节时,其通名部分可视作专名的一部分,先与专名一起用汉语拼音拼写,然后用英
文翻译通名。如:白堤BaidiCauseway。
5.3通名
通名通常采用英文翻译,英文单词首字母大写,其余字母小写。
5.4缩写
采用缩写形式应符合国际惯例。
5.5通名翻译
5.5.1路
路译写为Road(Rd),如:解放路JiefangRd、中山路ZhongshanRd。
5.5.2支路
支路译写为BranchRd,如:潮王支路ChaowangBranchRd、文三支路WensanBranchRd。
5.5.3街
街译写为Street(St),如:河坊街HefangSt、清泰街QingtaiSt、湖州街HuzhouSt。
5.5.4大道
大道译写为Avenue(Ave),如:西湖大道XihuAve、江南大道JiangnanAve。
5.5.5隧道
隧道译写为Tunnel,如:西湖隧道XihuTunnel、灵溪隧道LingxiTunnel。
5.5.6巷(弄)
巷(弄)译写为Alley,如:百井坊巷BaijingfangAlley、耶稣堂弄YesutangAlley。
5.5.7堤
堤(注:堤为堤道)译写为Causeway,如:杨公堤YanggongCauseway、赵公堤ZhaogongCauseway。
5.5.8桥
桥译写为Bridge,如:大关桥DaguanBridge、艮山桥GenshanBridge。
3
DB3301/T0170—2018
5.5.9高架(快速路)
高架(快速路)译写为ElevatedExpressway(Expwy),如:中河高架ZhongheElevatedExpwy、秋
石高架QiushiElevatedExpwy。
5.5.10立体交叉口
立体交叉口译写为Interchange,如:上德立交ShangdeInterchange、环北立交Huanbei
Interchange。
5.5.11运河
运河译写为Canal,如:京杭大运河Beijing-HangzhouGrandCanal。
5.6位词
5.6.1方位词包括:东、南、西、北、中,其对应的英文译写分别为East(E),South(S),West
(W),North(N),Middle(M)。
5.6.2通常情况下,方位词含有指示方向的意义时应译成英文,如:中山北路ZhongshanRd(N)。
5.6.3方位词和量词本身固化为道路专名的一部分时,采用汉语拼音,如:北山路BeishanRd、文一
路WenyiRd。
5.7设施
5.7.1机场译写为Airport,如:杭州国际机场译写为HangzhouInternationalAirport。
5.7.2火车站译写为RailwayStation,如:杭州站译写为HangzhouRailwayStation、杭州火车东
站译写为HangzhoudongRailwayStation。
5.7.3轨道交通(包括地铁和轻轨)译写为Metro。普通站译写为Station,换乘站译写为Transfer
Station。
5.7.4港口译写为Port,客运码头译写为FerryPier,货运码头译写为Wharf。
5.7.5可换乘其它交通方式的交通枢纽译写为Terminal。
5.7.6出租车停靠站译写为Taxi。
5.8独词
独词路标的英文书写形式依国际惯例可以全部大写,如:出口EXIT。
5.9隔音符号
汉语拼音中以a,o,e开头的零声母音节连接在其他音节后面时,将隔音符号(')标在音节开头字
母a,o,e的左上方,该符号前后不加空格,如:延安路Yan'anRd。
5.10部分主要道路英文译写
部分主要道路英文译写参见附录A。
6字符
6.1.1道路交通标志的字符应规范、正确、工整。按从左至右、从上至下顺序排列。一般一个地名不
写成两行或两列。
4
DB3301/T0170—2018
6.1.2根据需要,可并用汉字和其他文字。标志上的汉字应使用规范汉字,除有特殊规定之外,汉字
应排在其他文字上方。
6.1.3如果标志上使用英文,地名用汉语拼音,相关规定按照GB17733,第一个字母大写,其余小写;
专用名词用英文,第一个字母大写,其余小写,根据需要也可全部大写。
6.1.4除特殊规定外,指路标志汉字高度一般值应根据设计速度,按表1选取。汉字字宽和字高相等。
字高可考虑设置路段的运行速度(V85)进行调整。
表1汉字高度与速度的关系
速度/(km/h)100~12071~9940~70<40
汉字高度/cm60~7050~6035~5025~30
6.1.5指路标志的阿拉伯数字和其他文字的高度应根据汉字高度确定,其与汉字高度的关系宜符合表
2规定。在特殊情况下,由于具体原因不能满足要求时,经论证字符高度最小不应低于规定值的0.8倍。
表2其他文字与汉字高度的关系
其他文字与汉字高度(h)的关系
拼音字母、拉丁字母或少数民族文字大小写1/3h~1/2h
字高h
阿拉伯数字字宽1/2h~4/5h
笔划粗1/6h~1/5h
6.1.6指路标志的汉字或其他文字的间隔、行距等宜符合表3的规定。
表3文字的间隔、行距等的规定
文字设置与汉字高度(h)关系
字间隔1/10h以上
笔划粗1/14h~1/10h
字行距1/5h~1/3h
距标志边缘最小距离2/5h
6.1.7文字性警告、禁令标志的字高按表1确定。特殊情况下,经论证文字性警告标志的字高可以适
当降低,但最小不应小于表1字高下限的0.6倍。
6.1.8辅助标志、告示标志的字高一般值可按照表1规定值的一半确定,但最小值不应小于10cm。
6.1.9标志的汉字、拼音字母、拉丁字母、数字等采用道路交通标志字体(简体)。
6.1.10道路名称英文竖写应采用顺时针旋转90度书写。
A
5
DB3301/T0170—2018
附录A
(资料性附录)
部分主要道路英文译写
表A.1部分主要道路英文译写。
表A.1部分主要道路英文译写
序号道路名称英文译写
1安吉路AnjiRd
2安桥路AnqiaoRd
3安潭街AntanSt
4八丈井东路BazhangjingRd(E)
5八丈井西路BazhangjingRd(W)
6白堤BaidiCauseway
7白马庙巷BaimamiaoAlley
8白沙路BaishaRd
9白沙泉路BaishaquanRd
10白石路BaishiRd
11白泽弄BaizeAlley
12百家园路BaijiayuanRd
13百井坊巷BaijingfangAlley
14板桥路BanqiaoRd
15半山东路BanshanRd(E)
16半山路BanshanRd
17保俶北路BaochuRd(N)
18保俶路BaochuRd
19保康巷BaokangAlley
20碑亭路BeitingRd
21北山路BeishanRd
22北站路BeizhanRd
23比胜庙巷BishengmiaoAlley
24布市巷BushiAlley
25采东路CaidongRd
26采荷路CaiheRd
27采莲路CailianRd
28采菱东路CailingRd(E)
29采菱路CailingRd
30彩云巷CaiyunAlley
31菜场路CaichangRd
6
DB3301/T0170—2018
32蔡官巷CaiguanAlley
33蔡马东路CaimaRd(E)
34蚕桑东路CansangRd(E)
35蚕桑路CansangRd
36蚕桑西路CansangRd(W)
37草庵东路Cao’anRd(E)
38草庵路Cao’anRd
39草坝巷CaobaAlley
40草营巷CaoyingAlley
41草庄路CaozhuangRd
42长板巷ChangbanAlley
43长浜街ChangbangSt
44长浜路ChangbangRd
45长江路ChangjiangRd
46长乐路ChangleRd
47长明寺巷ChangmingsiAlley
48长庆街ChangqingSt
49长生路ChangshengRd
50长寿路ChangshouRd
51长阳路ChangyangRd
52长运路ChangyunRd
53昌化路ChanghuaRd
54常陇路ChanglongRd
55常青路ChangqingRd
56潮鸣寺巷ChaomingsiAlley
57潮王路ChaowangRd
58城头巷ChengtouAlley
59城星路ChengxingRd
60城站路ChengzhanRd
61崇仁路ChongrenRd
62崇义路ChongyiRd
63储鑫路ChuxinRd
64楚妃巷ChufeiAlley
65楚庆路ChuqingRd
66春申街ChunshenSt
67祠堂巷CitangAlley
68醋坊巷CufangAlley
69崔家巷CuijiaAlley
7
DB3301/T0170—2018
70翠柏路CuibaiRd
71打铁弄DatieAlley
72打铜巷DatongAlley
73大成巷DachengAlley
74大兜路DadouRd
75大兜弄DadouAlley
76大功巷DagongAlley
77大关路DaguanRd
78大关苑东路DaguanyuanRd(E)
79大关苑路DaguanyuanRd
80大关苑西路DaguanyuanRd(W)
81大浒街DahuSt
82大井巷DajingAlley
83大树路DashuRd
84大塔儿巷Data’erAlley
85大学路DaxueRd
86大业巷DayeAlley
87大苑路DayuanRd
88刀茅巷DaomaoAlley
89德胜路DeshengRd
90德胜巷DeshengAlley
91德新路DexinRd
92德苑路DeyuanRd
93灯芯巷DengxinAlley
94登云路DengyunRd
95电厂路DianchangRd
96电信巷DianxinAlley
97丁桥东路DingqiaoRd(E)
98丁衙巷XiayaAlley
99定安路Ding’anRd
100定海路DinghaiRd
101定航路DinghangRd
102定江路DingjiangRd
103东宝路DongbaoRd
104东粮泊巷DongliangboAlley
105东宁路DongningRd
106东平巷DongpingAlley
107东坡路DongpoRd
8
DB3301/T0170—2018
108东清巷DongqingAlley
109东文路DongwenRd
110东霞巷DongxiaAlley
111东新东路DongxinRd(E)
112东新路DongxinRd
113东园巷DongyuanAlley
114东站路DongzhanRd
115董家路DongjiaRd
116董家弄DongjiaAlley
117董家桥路DongjiaqiaoRd
118法相巷FaxiangAlley
119范村路FancunRd
120梵天寺路FantiansiRd
121方家埭路FangjiadaiRd
122飞云江路FeiyunjiangRd
123费家塘路FeijiatangRd
124丰登街FengdengSt
125丰庆路FengqingRd
126丰潭路FengtanRd
127风皇山路FenghuangshanRd
128枫桦东路FenghuaRd(E)
129枫桦路FenghuaRd
130凤凰街FenghuangSt
131凤起东路FengqiRd(E)
132凤起路FengqiRd
133凤山路FengshanRd
134抚宁巷FuningAlley
135府前街FuqianSt
136
定制服务
推荐标准
- QJ 3079.18A-2011 全金属自锁螺母 第18部分:游动单耳托板螺母(B型) 2011-07-19
- QJ 1383.14-1988 厢式车辆通用件 窗帘机构Ⅰ 1988-02-21
- GA/T 178-1998 收容教育所建设规范 1998-04-28
- QB/T 3742-1999 灯具木箱包装技术条件 1999-04-21
- HG 2311-1992 乙烯利原药 1992-06-01
- JB/T 5542-1991 弹簧夹头 技术条件 1991-07-09
- SHS 04101-2004 LHS002型热水牵伸联合机维护检修规程 2004-06-21
- QB/T 1442-1992 滴料压饼式吹泡机技术条件 1992-02-21
- HG/T 3101-2011 硫化橡胶伸张时的有效弹性和滞后损失试验方法 2011-12-20
- HG/T 3093-1988 石油基油类输送管道及连 接件用橡胶密封制品胶料 1988-05-19