GB/T 19363.1-2008 翻译服务规范 第1部分:笔译
GB/T 19363.1-2008 Specification for translation service—Part 1:Translation
基本信息
发布历史
-
2003年11月
-
2008年07月
-
2022年12月
研制信息
- 起草单位:
- 中央编译局、中国对外翻译出版公司、中国标准化协会、江苏钟山翻译有限公司
- 起草人:
- 尹承东、吴希曾、杨子强、顾小放、张南军
- 出版信息:
- 页数:8页 | 字数:12 千字 | 开本: 大16开
内容描述
ICS03.080.20
A10
中华人民共和国国家标准
GB/T19363.1—2008
代替GB/T19363.1—2003
翻译服务规范第1部分:笔译
Specificationfortranslationservice—Part1:Translation
2008-07-16发布2008-12-01实施
发布
GB/T19363.1—2008
-1.Z-—1—
刖弓
GB/T19363«翻译服务规范》分为两个部分:
——第1部分:笔译;
——第2部分:口译。
本部分代替GB/T19363.1—2003,与GB/T19363.1—2003相比主要变化如下:
删除引言;
-删除了原有的4个术语,即3.10过程、3.11可追溯性、3.12纠正、3.13纠正措施;增加电子文
件术语;
删除了涉及译文质量的4.4.2.4〜4.4.2.8;
——删除了4.4.7对印刷品及复印件的要求;
——对标准的其他内容略作修改。
本部分由中国标准化协会提出。
本部分由中国标准化协会归口。
本部分主要起草单位:中央编译局、中国对外翻译出版公司、中国标准化协会、江苏钟山翻译有限
公司。
本部分主要起草人:尹承东、吴希曾、杨子强、顾小放、张南军。
T
GB/T19363.1—2008
翻译服务规范第1部分:笔译
1范围
GB/T19363.1的本部分规定了翻译服务之笔译服务规范。
本部分适用于翻译服务之笔译服务。
2规范性引用文件
下列文件中的条款通过GB/T19363的本部分的引用而成为本部分的条款。凡是注日期的引用文
件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成
协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本
部分。
GB/T788—1999图书杂志开本及其幅面尺寸(ncqISO6716;1983)
GB/T18894—2002电子文件归档与管理规范(idtISO9000;2000)
GB/T19000—2000质量管理体系基础和术语(idtISO9000:2000)
GB/T19682—2005翻译服务译文质量要求
3术语和定义
下列术语和定义适用于GB/T19363的本部分。
3.1
翻译服务translationservice
为顾客提供两种以上语言转换服务的有偿经营行。
3.2
翻译服务方translationserviceprovider
能实施翻译服务并具备一定资质的经济实体或机构。
3.3
顾客client
接受产品的组织或个人。
[GB/T19000—2000,3.3.5]
3.4
原文sourcelanguage
源语言。
3.5
译文targetlang
定制服务
推荐标准
- DB15/T 1894-2020 既有建筑消防给水系统改造技术规程 2020-05-25
- DB15/T 1896-2020 单位消防安全评估标准 2020-05-25
- DB15/T 353.4-2020 建筑消防设施检验规程 第4部分:消防炮灭火系统 2020-05-25
- DB15/T 1895-2020 建筑消防设施维护保养技术规程 2020-05-25
- DB15/T 353.2-2020 建筑消防设施检验规程 第2部分:消火栓系统 2020-05-25
- DB53/T 980-2020 复配岩改性沥青路面施工技术规范 2020-04-26
- DB53/T 979-2020 甘蔗蓟马抗性鉴定技术规程 2020-04-26
- DB15/T 353.3-2020 建筑消防设施检验规程 第3部分:自动喷水灭火系统、水喷雾灭火系统、细水雾灭火系统 2020-05-25
- DB53/T 981-2020 复合绝缘子伞套硅橡胶陷阱电荷量和陷阱能级的热刺激电流测试方法 2020-04-26
- DB15/T 353.1-2020 建筑消防设施检验规程 第1部分:火灾自动报警系统 2020-05-25