GB/T 30240.8-2017 公共服务领域英文译写规范 第8部分:邮政电信
GB/T 30240.8-2017 Guidelines for the use of English in public service areas—Part 8:Post and telecommunications
国家标准
中文简体
现行
页数:15页
|
格式:PDF
基本信息
标准号
GB/T 30240.8-2017
标准类型
国家标准
标准状态
现行
发布日期
2017-05-22
实施日期
2017-12-01
发布单位/组织
中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局、中国国家标准化管理委员会
归口单位
教育部语言文字信息管理司
适用范围
GB/T 30240的本部分规定了邮政、电信服务领域英文翻译和书写的相关术语和定义、翻译方法和要求、书写要求等。
本部分适用于邮政和电信服务机构名称、邮政和电信类服务信息的英文译写。
本部分适用于邮政和电信服务机构名称、邮政和电信类服务信息的英文译写。
发布历史
-
2017年05月
研制信息
- 起草单位:
- 上海市语言文字工作委员会、北京市语言文字工作委员会、江苏省语言文字工作委员会、上海外国语大学、上海师范大学、华东师范大学
- 起草人:
- 柴明颎、丁言仁、潘文国、戴曼纯、姚锦清、王银泉、戴宗显、白殿一、刘连安、张日培、林元彪、张民选、顾大僖、刘民钢、王育伟、苏章海
- 出版信息:
- 页数:15页 | 字数:26 千字 | 开本: 大16开
内容描述
ICS01.080.10
A22
中华人民共和国国家标准
/—
GBT30240.82017
公共服务领域英文译写规范
:
第部分邮政电信
8
—
GuidelinesfortheuseofEnlishinublicserviceareas
gp
:
Part8Postandtelecommunications
2017-05-22发布2017-12-01实施
中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局
发布
中国国家标准化管理委员会
/—
GBT30240.82017
目次
前言…………………………Ⅲ
1范围………………………1
2规范性引用文件…………………………1
3术语和定义………………1
4翻译方法和要求…………………………1
5书写要求…………………2
()………………
附录资料性附录邮政电信机构名称英文译法示例
A3
()……………
附录资料性附录邮政电信类服务信息英文译法示例
B5
定制服务
推荐标准
- FZ/T 14042-2018 棉与粘胶纤维氨纶包芯纱交织弹力印染布 2018-04-30
- FZ/T 14017-2018 锦纶印染布 2018-04-30
- FZ/T 43014-2018 丝绸围巾、披肩 2018-04-30
- FZ/T 40010-2018 蚕丝外观检验设施技术规范 2018-04-30
- FZ/T 32022-2018 精梳大麻棉混纺色纺纱 2018-04-30
- FZ/T 32001-2018 亚麻纱 2018-04-30
- FZ/T 24026-2018 羊绒机织超薄披肩 2018-04-30
- FZ/T 40006-2018 蚕丝含油率试验方法 2018-04-30
- FZ/T 33017-2018 苎麻手工夏布 2018-04-30
- FZ/T 33004-2018 亚麻色织布 2018-04-30