19 试验
65 农业
77 冶金
  • DB15/T 368-2025 蒙古文档案整理规范 现行
    译:DB15/T 368-2025
    【国际标准分类号(ICS)】 :01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输 (词汇) 【中国标准分类号(CCS)】 :A14图书馆、档案、文献与情报工作
    发布单位或类别:(CN-DB15)内蒙古自治区地方标准 | 发布时间: 2025-06-06 | 实施时间: 2025-07-06
  • DB3206/T 1103-2025 政务信息化项目档案管理和验收规范 现行
    译:DB3206/T 1103-2025 DB3206/T 1103-2025 Government Information Technology Project Archives Management and Acceptance Standards
    适用范围:本文件规定了政务信息化项目档案管理和验收的基本要求,项目文件管理,项目档案管理,项目档案验收和项目档案移交。 本文件适用于新建、改建和扩建等政务信息化项目,其他信息化项目可参照执行。
    【国际标准分类号(ICS)】 :01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输 (词汇) 【中国标准分类号(CCS)】 :A14图书馆、档案、文献与情报工作
    发布单位或类别:(CN-DB32)江苏省地方标准 | 发布时间: 2025-02-21 | 实施时间: 2025-02-21
  • DB3205/T 1115-2024 档案服务外包项目监理工作规范 现行
    译:DB3205/T 1115-2024 The specification for supervision of outsourcing projects in archive services
    【国际标准分类号(ICS)】 :01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输 (词汇) 【中国标准分类号(CCS)】 :A14图书馆、档案、文献与情报工作
    发布单位或类别:(CN-DB32)江苏省地方标准 | 发布时间: 2024-06-03 | 实施时间: 2024-06-10
  • DB43/T 2907-2024 文书类电子文件单套归档技术规范 现行
    译:DB43/T 2907-2024 The technical specification for single-set archiving of electronic documents in the document classification category
    【国际标准分类号(ICS)】 :01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输 (词汇) 【中国标准分类号(CCS)】 :A14图书馆、档案、文献与情报工作
    发布单位或类别:(CN-DB43)湖南省地方标准 | 发布时间: 2024-01-09 | 实施时间: 2024-04-09
  • DB3213/T 1063-2023 网络交易经营者信用风险分类管理规范 现行
    译:DB3213/T 1063-2023 Network trading operator credit risk classification management specification
    【国际标准分类号(ICS)】 :01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输 (词汇) 【中国标准分类号(CCS)】 :A14图书馆、档案、文献与情报工作
    发布单位或类别:(CN-DB32)江苏省地方标准 | 发布时间: 2023-11-07 | 实施时间: 2023-12-07
  • DB1306/T 205-2022 市场监督管理所档案管理规范 现行
    译:DB1306/T 205-2022
    适用范围:适用于保定市市场监督管理所的档案管理工作。
    【国际标准分类号(ICS)】 :01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输 (词汇) 【中国标准分类号(CCS)】 :A14图书馆、档案、文献与情报工作
    发布单位或类别:(CN-DB13)河北省地方标准 | 发布时间: 2022-11-10 | 实施时间: 2022-11-20
  • DB3305/T 201-2021 新乡贤参与城乡社区治理指南 现行
    译:DB3305/T 201-2021 Guidelines for New Rural Leaders Participating in Urban and Rural Community Governance
    【国际标准分类号(ICS)】 :01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输 (词汇) 【中国标准分类号(CCS)】 :A14图书馆、档案、文献与情报工作
    发布单位或类别:(CN-DB33)浙江省地方标准 | 发布时间: 2021-08-13 | 实施时间: 2021-08-16
  • DB43/T 1889-2020 政务信息化项目档案管理规范 现行
    译:DB43/T 1889-2020 DB43/T 1889-2020 Archives Management Specification for Government Information Technology Projects
    【国际标准分类号(ICS)】 :01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输 (词汇) 【中国标准分类号(CCS)】 :A14图书馆、档案、文献与情报工作
    发布单位或类别:(CN-DB43)湖南省地方标准 | 发布时间: 2020-12-29 | 实施时间: 2021-03-29
  • DB43/T 263-2020 档案工作规范化建设评价规范 现行
    译:DB43/T 263-2020 Evaluation standard for standardized construction of archival work DB43/T 263-2020
    【国际标准分类号(ICS)】 :01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输 (词汇) 【中国标准分类号(CCS)】 :A14图书馆、档案、文献与情报工作
    发布单位或类别:(CN-DB43)湖南省地方标准 | 发布时间: 2020-07-01 | 实施时间: 2020-10-01
  • DB15/T 368-2018 蒙古文档案整理规范 被代替
    译:DB15/T 368-2018 DB15/T 368-2018 Mongolian Archives Organizing Standards。
    【国际标准分类号(ICS)】 :01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输 (词汇) 【中国标准分类号(CCS)】 :A14图书馆、档案、文献与情报工作
    发布单位或类别:(CN-DB15)内蒙古自治区地方标准 | 发布时间: 2018-11-20 | 实施时间: 2019-02-20
  • DB65/T 3494-2013 少数民族语地名汉字译写规则维吾尔语 现行
    译:DB65/T 3494-2013 Minority language place names Chinese character spelling rules for Uyghur language
    【国际标准分类号(ICS)】 :01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输 (词汇) 【中国标准分类号(CCS)】 :A14图书馆、档案、文献与情报工作
    发布单位或类别:(CN-DB65)新疆维吾尔自治区地方标准 | 发布时间: 2013-06-30 | 实施时间: 2013-07-30
  • DB22/T 1822-2013 公共场所双语标识英文译法 通则 废止
    译:DB22/T 1822-2013 Public Places Bilingual Signs English Translation General Principles
    【国际标准分类号(ICS)】 :01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输 (词汇) 【中国标准分类号(CCS)】 :A14图书馆、档案、文献与情报工作
    发布单位或类别:(CN-DB22)吉林省地方标准 | 发布时间: 2013-05-15 | 实施时间: 2013-09-01
  • DB46/T 201-2011 公共场所信息标识英文译写规范 废止
    译:DB46/T 201-2011 DB46/T 201-2011 English translation specification for information sign in public places
    适用范围:适用于海南省内涉及地名、道路交通、旅游景区(点)、商业服务、体育运动、医疗卫生等公共场所信息标识的英文译写。
    【国际标准分类号(ICS)】 :01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输 (词汇) 【中国标准分类号(CCS)】 :A14图书馆、档案、文献与情报工作
    发布单位或类别:(CN-DB46)海南省地方标准 | 发布时间: 2011-01-28 | 实施时间: 2011-02-28
  • DB33/T 755.1-2009 公共场所英文译写规范 第1部分: 通则 废止
    译:DB33/T 755.1-2009 DB33/T 755.1-2009 English translation specifications for public places - Part 1: General principles
    【国际标准分类号(ICS)】 :01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输 (词汇) 【中国标准分类号(CCS)】 :A14图书馆、档案、文献与情报工作
    发布单位或类别:(CN-DB33)浙江省地方标准 | 发布时间: 2009-08-24 | 实施时间: 2009-10-01
  • GB/T 17693.3-2009 外语地名汉字译写导则 德语 现行
    译:GB/T 17693.3-2009 Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—German
    适用范围:GB/T 17693的本部分规定了德语地名汉字译写的规则。 本部分适用于以汉字译写德语地名。
    【国际标准分类号(ICS)】 :01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输 (词汇) 【中国标准分类号(CCS)】 :A14图书馆、档案、文献与情报工作
    发布单位或类别:(CN-GB)国家标准 | 发布时间: 2009-02-06 | 实施时间: 2009-08-01
  • GB/T 17693.5-2009 外语地名汉字译写导则 西班牙语 现行
    译:GB/T 17693.5-2009 Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Spanish
    适用范围:GB/T 17693的本部分规定了西班牙语地名汉字译写的规则。 本部分适用于以汉字译写西班牙语地名。
    【国际标准分类号(ICS)】 :01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输 (词汇) 【中国标准分类号(CCS)】 :A14图书馆、档案、文献与情报工作
    发布单位或类别:(CN-GB)国家标准 | 发布时间: 2009-02-06 | 实施时间: 2009-08-01
  • GB/T 17693.4-2009 外语地名汉字译写导则 俄语 现行
    译:GB/T 17693.4-2009 Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Russian
    适用范围:GB/T 17693的本部分规定了俄语地名汉字译写的规则。 本部分适用于以汉字译写俄语地名。
    【国际标准分类号(ICS)】 :01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输 (词汇) 【中国标准分类号(CCS)】 :A14图书馆、档案、文献与情报工作
    发布单位或类别:(CN-GB)国家标准 | 发布时间: 2009-02-06 | 实施时间: 2009-08-01
  • GB/T 17693.6-2008 外语地名汉字译写导则 阿拉伯语 现行
    译:GB/T 17693.6-2008 Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Arabic
    适用范围:GB/T 17693的本部分规定了阿拉伯语地名汉字译写的规则。 本部分适用于以汉字译写阿拉伯语地名。
    【国际标准分类号(ICS)】 :01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输 (词汇) 【中国标准分类号(CCS)】 :A14图书馆、档案、文献与情报工作
    发布单位或类别:(CN-GB)国家标准 | 发布时间: 2008-11-25 | 实施时间: 2009-04-01
  • GB/T 17693.8-2008 外语地名汉字译写导则 蒙古语 现行
    译:GB/T 17693.8-2008 Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Mongolian
    适用范围:GB/T 17693的本部分规定了蒙古语地名汉字译写的规则。 本部分适用于以汉字译写蒙古国的蒙古语地名。
    【国际标准分类号(ICS)】 :01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输 (词汇) 【中国标准分类号(CCS)】 :A14图书馆、档案、文献与情报工作
    发布单位或类别:(CN-GB)国家标准 | 发布时间: 2008-11-25 | 实施时间: 2009-04-01
  • GB/T 17693.1-2008 外语地名汉字译写导则 英语 现行
    译:GB/T 17693.1-2008 Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—English
    适用范围:GB/T 17693的本部分规定了英语地名汉字译写的规则。 本部分适用于以汉字译写英语地名。
    【国际标准分类号(ICS)】 :01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输 (词汇) 【中国标准分类号(CCS)】 :A14图书馆、档案、文献与情报工作
    发布单位或类别:(CN-GB)国家标准 | 发布时间: 2008-11-25 | 实施时间: 2009-04-01