GB/T 17693.10-2019 外语地名汉字译写导则 第10部分:日语
GB/T 17693.10-2019 Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Part 10:Japanese
国家标准
中文简体
现行
页数:36页
|
格式:PDF
基本信息
标准号
GB/T 17693.10-2019
标准类型
国家标准
标准状态
现行
发布日期
2019-12-10
实施日期
2019-12-10
发布单位/组织
国家市场监督管理总局、国家标准化管理委员会
归口单位
全国地名标准化技术委员会(SAC/TC 233)
适用范围
GB/T 17693 的本部分规定了日语地名汉字译写的规则。
本部分适用于以汉字译写日语地名。
本部分适用于以汉字译写日语地名。
发布历史
-
2019年12月
研制信息
- 起草单位:
- 民政部地名研究所、中国社会科学院、西安测绘信息技术总站、中国地图出版集团、新华社参考消息报社、中国航海图书出版社
- 起草人:
- 刘连安、高钰、纪元、平战国、李红、赵琪、霍伯承、李学军、魏丽君、车威、费锦昌
- 出版信息:
- 页数:36页 | 字数:70 千字 | 开本: 大16开
内容描述
ICS01.040.03
A01
中华人民共和国国家标准
GBT
/17693.10—2019
外语地名汉字译写导则
第10部分日语
:
Transformationguidelinesofgeographicalnames
fromforeignlanguagesintoChinese—Part10Japanese
:
2019-12-10发布2019-12-10实施
国家市场监督管理总局发布
国家标准化管理委员会
GBT
/17693.10—2019
定制服务
推荐标准
- T/SQIA 075-2024 碳足迹评价技术要求 服务器 2024-10-18
- T/UNP 184-2024 智慧城市 接处警自动化系统建设 2024-09-06
- T/SQIA 099-2024 碳足迹评价技术要求 中性墨水圆珠笔 2024-10-18
- T/CSUS 77-2024 自养反硝化生物脱氮固定床系统技术规范 2024-06-12
- T/UNP 314-2024 移动式高温高湿放射性污染气体应急处理设备技术要求 2024-11-28
- T/GDEIA 31-2024 薄膜及设备行业清洁生产评价规范 物料平衡 2024-12-03
- T/SQIA 091-2024 碳足迹评价技术要求 电源适配器 2024-10-18
- T/GDEIA 29-2024 薄膜及设备行业清洁生产评价规范 技术通则 2024-12-03
- T/CQSES 03-2024 璧山区种植业(蔬菜)面源污染监测技术规范 2024-08-19
- T/CSUS 86-2024 城镇污水处理厂空气微生物采样技术规范 2024-11-12