GB/T 17693.10-2019 外语地名汉字译写导则 第10部分:日语
GB/T 17693.10-2019 Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Part 10:Japanese
国家标准
中文简体
现行
页数:36页
|
格式:PDF
基本信息
标准号
GB/T 17693.10-2019
标准类型
国家标准
标准状态
现行
发布日期
2019-12-10
实施日期
2019-12-10
发布单位/组织
国家市场监督管理总局、国家标准化管理委员会
归口单位
全国地名标准化技术委员会(SAC/TC 233)
适用范围
GB/T 17693 的本部分规定了日语地名汉字译写的规则。
本部分适用于以汉字译写日语地名。
本部分适用于以汉字译写日语地名。
发布历史
-
2019年12月
研制信息
- 起草单位:
- 民政部地名研究所、中国社会科学院、西安测绘信息技术总站、中国地图出版集团、新华社参考消息报社、中国航海图书出版社
- 起草人:
- 刘连安、高钰、纪元、平战国、李红、赵琪、霍伯承、李学军、魏丽君、车威、费锦昌
- 出版信息:
- 页数:36页 | 字数:70 千字 | 开本: 大16开
内容描述
ICS01.040.03
A01
中华人民共和国国家标准
GBT
/17693.10—2019
外语地名汉字译写导则
第10部分日语
:
Transformationguidelinesofgeographicalnames
fromforeignlanguagesintoChinese—Part10Japanese
:
2019-12-10发布2019-12-10实施
国家市场监督管理总局发布
国家标准化管理委员会
GBT
/17693.10—2019
定制服务
推荐标准
- T/QGCML 304-2022 能源企业数据编码技术指南 2022-07-11
- T/HZBX 049-2022 NB-IoT网络终端应用测试技术要求 2022-05-19
- T/SCTA 262-2020 实验室信息管理系统技术规范 资源管理 2020-12-10
- T/HZBX 004-2016 智慧交通规划导则 2016-06-01
- T/CAEE 005-2020 仿真数据管理系统(SDM)离线仿真分析未来作业流程规范 2020-05-13
- T/CFAS 0006-2020 开源软件供应链 可靠性技术要求 2020-12-01
- T/CES 156-2022 电力智能交互文本训练语料标注规范 2022-12-19
- T/XJSIA 002-2019 计算机信息系统集成(信息工程)企业能力评估 2019-09-05
- T/SA 65-2023 信创应用与第三方基础软硬件适配互认技术规范 2023-12-22
- T/UNP 23-2023 智慧交通 车联网信息安全总体要求 2023-05-27